Monday, December 14, 2009

以橋岸為喻,此to不同彼to──英文功能用字解

﹙註七﹚


二○○九年十二月十四日,新聞報道,女子補身,吃母鴨,險失明。﹙註一﹚中國人吃補品,習俗使然。

廣告不斷向人推介健康食品,令人崇尚吃補品,寄望強身健體,補氣補血,民間傳統,有人用藥適宜,有人誤用藥材,份量過多,得看其人之常識,和參考專業中醫師之意欲。

英文,to 字常見後帶動詞,People are encouraged to take supplements. 語譯:常勸人吃補藥。to字內容少,功能大。此說其to 沒有告訴吾人甚麼意義,然而,英文結構,不可不知,to 必然寫下來,連接encouraged 和 take兩個字。不可寫作People are encouraged take supplements. 這結構猶如鋼材,令語義牢固。中文也不會常常連用兩個動詞。動詞連用,令語義含混,人不知所云,即不知所謂也。People are encouraged take supplements. 生歧義,誰知道講take 為重點,還是講encouraged?誰曉得這句以take supplements 為先,還是以People are encouraged 為先?加上to 字就不同了,to 者,連接結構也,尤其在兩動詞之間,可比喻做河流兩岸必要的橋樑,沒有橋樑,不通車道,兩岸就是隔絕了,彼有彼解釋,吾有吾意會,難分清楚。to 加動詞,即起了結構作用,缺乏結構,形同隔絕。

然而,to是由左岸始建,還是右岸始建?還得以左岸開始。People are encouraged to句子寫到to停筆,口渴吃一杯茶,回來從頭讀句子,便知此句未完。to乃橋樑,有橋樑即表示有兩岸。只有一岸,不用造橋。一岸一橋,仍欠一岸,當是右岸,右岸是目的地,是人想到達之地,申明用途,點出目標。上述目標,即是take supplements。寫下take supplements, 到達目的地了。 encouraged ?勸甚麼?鼓勵甚麼?原來談take supplements。

兩岸一橋,誠為to 的基本結構,兩岸皆動詞,動詞皆活動之意,比如對抗暖化,人上街示威,要求加強該等措施,示威就是動詞,英文叫做demonstrate。﹙註二﹚十萬人示威,若放諸電影劇本,何等震撼!demonstrate通常為了政策和民生。外國有言Activists demonstrate in favor of climate change policies,此in favor of有to的結構意味,郤和to 不同。﹙註三﹚in favor of後帶名詞,有名者,皆謂名詞。

demonstrate 另解做演示,仍在談抗暖化,如講總統摒棄空談,付諸行動,actions that ... demonstrate to other nations the president's will to tackle the issue. ﹙註四﹚語譯:動作演示意志。該句有兩個to,皆有結構之用,前to上承demonstrate,有面向之意,後to 下接tackle,有動作之意。然而,後to下接之tackle 就是吾云之岸,to最後邊,可見目的地,到達目的地,寫完句子,抵達讀者期待之境。

以上提及之to 後帶動詞之岸,下談之to後帶名詞:I look forward to seeing you soon.語譯:吾寄望不久見彼。此seeing you soon非動詞。明是動作,郤做了名詞,故曰動名詞,英云verbal noun。to後,鮮見動詞化做名詞用。此等常用名詞,必要在原動詞之尾加上ing,以茲識別。不加ing 則當動詞解;一加上ing 即當名詞解。I look forward to hearing from you. 該hearing 就當名詞解。英文to仍是橋樑,而此to 到達之所,是名詞,不是動詞。to後帶名詞之岸者,尚有I look forward to your reply.語譯:敬候回覆。reply 擔任名詞彼岸,可做回信,可做回電話,也可做回電郵。該動作,化為名字,用作名詞。又如:Johnny Depp can't get used to winning awards. ﹙註五﹚get used to 乃固定成語,字面難明,實解慣於。未拿過獎,會不習慣。覺得不值得一獎,也會不習慣。to後又加名詞winning awards。winning awards不是獎本身而是拿獎的過程,故可把過程視之為名詞,上述的hearing from you 和seeing you soon同可看成過程。這樣就好解了。動詞化作過程而已,即做名詞。還有accustomed to ,to 後又以名詞結尾。習慣身體檢查,曰She is accustomed to annual tests ﹙註六﹚週年身體檢查,看做例行過程,檢查即成名詞。accustomed 有習慣之意,用吾之比喻,accustomed看成左岸,to橋一連,連至annual tests 的右岸。to一字貫通左右兩岸。

吾言,右岸雖同在右方,有帶動詞之右岸,有帶名詞之右岸。論動詞轉做名詞,結構以ing 結尾為別。總計右岸多數帶動詞,非用ing 為尾。故記下名詞為尾的例外字眼,其它皆可作常例運用,十分方便。

﹙註七﹚



參考
註一:吃薑母鴨補過頭 眼痛險瞎http://tw.nextmedia.com/applenews/article/art_id/32159039/IssueID/20091214

註二:
抗暖化 10萬人示威 暴動逮千人
http://tw.nextmedia.com/applenews/article/art_id/32159789/IssueID/20091214

註三:
Activists demonstrate in favor of climate change policies
http://www.news8austin.com/content/your_news/default.asp?ArID=261033

註四:
350 emerges as key figure in climate debate
http://www.stltoday.com/stltoday/news/stories.nsf/world/story/49A85A199B28831E8625768C0022824B?OpenDocument

註五:
Johnny Depp can't get used to winning awards
http://www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5gHmPpp22FRG_FlAZiKGznraGN0ZwD9CIOUTO6

註六:
Cancer society, Komen for the Cure reject task force recommendations on breast exam guidelines
http://www.cleveland.com/healthfit/index.ssf/2009/11/cancer_society_komen_for_the_c.html

註七:
圖片來源
NJScott原作,依Creative Commons許可協議使用http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en
http://www.flickr.com/photos/scotthudson/3019644249/

本文作者和著作權所有者:
mindmapapp
from http://www.radiier.info

No comments: